UBWIRU

 

Imihango y'Ubwiru yagiraga abiga amagambo yayo, bakayafata mu mutwe, igihe cyagera bakaza bakabivuga, nk'uko abandi bajya gushaka ibyanditse mu bitabo. Iby'Ubwiru nabyo Abami bajyaga babikurikirana, ngo hatagira igitakara cyangwa kigahinduka, kandi bwaragombaga kuguma uko bwatanzwe kera.

Ubwiru bwabwiwe Padri Kagame mu mwaka wa 1945, arabwandika, hanyuma buza gusohorwa na M. d'Hertefelt & A. Coupez mu wa 1964, mu gitabo bise "La Royauté sacrée de l'ancien Rwanda". Icyo gitabo kirimo Ubwiru uko Padri Kagame yabwanditse mu kinyarwanda, maze abo bagabo babuhindura no mu gifaransa, babisohora mu gitabo kimwe.

Imihango y'Ubwiru bayita "Inzira": Inzira y'Umuriro, Inzira y'Ubwimika, Inzira y'Umuhigo, iya Gicurasi n'iy'Umuganura, bityo bityo. Mu gitabo cy'abo banditsi harimo Inzira 17, ariko Kagame yavuze ko yasanze ari 18. Ngo ibuzemo yitwa "Inzira y'Amapfizi". Twizere ko bazayisanga mu bintu bya Padri Kagame, aho ababisigaranye bazabitunganiriza.

Mw'Ijambo ry'Ibanze twavuze ko Imihango y'Ubwiru yagiraga abahanga bayo, akagira abafataga amagambo yayo mu mutwe, igihe cyagera bakaaza bakayavuga, mbese nk'uko ahandi babumbuura ibitabo, bagasoma. Turongera tuvuga ko iby'Ubwiru byagenzurwaga n'Abami, bakabishinga Abiru mu nzego zabo uko ziri, ngo hatazagira igitakara cyangwa kigahinduka, ahubwo bikaguma uko Abakurambere baabisize babigennye.

Ubwiru kera nta muntu utari umwiru wabumeyanga amagambo yose. Bwaje kubwirwa Padri Kagame mu mwaka wa 1945, Umwami Mutara Rudahigwa amaze kwumvikana n'Abiru ko ibyo bintu nibitandikwa bizatakara, kubera ko ibihe byari byarahindutse, "kiriziya yarakuye kirazira", nk'uko bivugwa mugani. Abiru baremera, babubwira alexis Kagame, arabwandika, arabubiika. Ngo Abiru bari bavuze ko agomba kubwicarana, kuzageza aho ababumubwiye bose basaaazira, hatagisigaye n'umwe.

Kagame ayo masezerano yarayakomeje. Ariko Rudahigwa amaze gutanga, umuntu amena isanduku ya coffre-fort y'ibwami, yiba copie yari ihabitswe, maze ayishyira abazungu b'abashakashatsi, bitwa Marcel d'Hertefelt na André Coupez. Abo bagabo bashyira Ubwiru mu gifaransa, mu mwaka wa 1964 basohora igitabo, bise "La Royauté sacrée de l'ancien Rwanda", kiri mu kinyarwanda no mu gifaransa. Icyo gitabo rero kirimo Imihango y'Ubwiru 17, ariko Kagame yavuze ko yabwiwe 18. Ngo Umuhango ubuzemo ni uwitwa "Inzira y'Amapfizi". Uwo rero ntawe uzi aho uri, ubwo ni ukuzategereza ko abasigaranye ibintu bya Padri Kagame, nibamara kubitunganya neza, baazaatubwira niba uwo muhango ukiboneka, cyangwa se waratakaye burundu.

Iyo Mihango y'Ubwiru turayishyiraho uko abo bagabo babiri tumaze kuvuga bayanditse, nta kindi turibuhindureho, usibye udukosa dukeya ahaari twagiye tubaciika. Hari nk'aho banditse "imaana" kandi bigaragara neza ko ari "inaama". Aho ni mu Muhango witwa Inzira ya Gicuraasi, aho abo banditsi bagira ngo:

"Umwami rero akazana Ishaako
Akayihagarika ku maana"

Mu gifaransa bakavuga ko iyo "maana" ari "la bête rituelle", bavuga imaana y'inka. Aho rero ubanza abo bashakashatsi baribeshye, ahubwo ari "inaama", kuko mu magambo abanziriza ayo, ari nta maana ivugwa, nta n'ibiikiira ryari ryaaba. Icyo mu Bwiru bavuga gusa ni uko Ishaako iba yabyukiriye ku gikingi cy'irembo. Bati Umwami yaajya kuvuza iyo ngoma y'Ishaako, akayitereka ku naama, ahantu hahagaragara, ngo yumvikane neza, kuko umurishyo wayo ari wo umenyesha icyo Umwami agiye gukora. Ubwo rero birumvikana ko amagambo nyayo ari aya:

"Umwami rero akazana Ishaako
Akayihagarika ku naama"

Ibyo tuzakosoora ni bene ibyo, nta kindi tuzahinduraho, keretse ahari ibyo Padri Kagame yinyandikiye ubwe nibisohoka, tugasanga hari ibitandukanye.

Imihango ya buri mwaka


Imihango y'Ubwiru iri kwinshi: hari iyerekeye iyimika ry'abami n'ishyingura ryabo, hakaba igenewe kugwiza ibyiza igasubya ibibi, ikarumbuura ibyarumbye. Hakaba Umuhango mukuru cyane w'Umuriro wa Gihanga, wakorwaga ku ngoma ya Yuhi, ni ukuvuga buri kinyejana. Hakaba rero n'Imihango ya buri mwaka: Icyunamo cya Gicurazi, Ibirori bya Kamena, n'Umuganura, wo ku kwezi kwa Nyakanga. Iyo uko ari itatu tuzayitoondera neza, turebe uko yakorwaga n'icyo yamaraga. Ibyo ariko tuzabisubiramo mu gice kibigenewe.

 

Icyunamo cya Gicurasi


Muri iyi nyandiko y'umwanziko turavuga gusa ko icyo cyunamo cyari mu mihango y'ibanze yo mu Nzira ya Gicurasi, maze Kamena yaboneka, bagakora imihango yo gukura icyo cyunamo - bavugaga "Gukura Gicuraasi" - ari byo kwunamuka, cyangwa Icyunamuro. Aho rero baabaga bibuka ibyago byabaye kera cyane, igihe Ntsibura Nyebunga umwami w'i Bunyabungo, na nyina Nyirantsibura, bateera Urwanda, ku ngoma ya Ndahiro Cyamatare, bakarworeka, bakarwubika. Abo bari bafatanyije n'abavandimwe ba Ndahiro, barimo Bamara, n'umuhungu we Byinshi, n'ingabo zabo zitwa nyine Abanyabyinshi. Ngo Urwanda bararuyogooza, abantu barashira, n'abasigaye bakuuka umutima, bata umuco, imihango iribagirana, "ibyiza biratuuba, ibibi biratuubuuka". Ibitekerezo bibivuga ni byinshi, kandi birazwi cyane. Birimo Kavuna-Karyankuna, waturukije wa mugani wo "kuruha uwa Kavuna", n'Abaryankuna be. Abo bantu bari bake, icumi na batandatu, ariko nibo bagerageje gukomeza umutima w'izo ndokoke, kugeza aho Umutabazi azagarukira, agatabaara Urwanda, akarwubura, akarwunamura. Ni we Ruganzu-Mutabazi.

 

Ibirori bya Kamena


Ayo maaza ya Ruganzu, atabaye Urwanda, ni yo bibuka ku munsi w'inzoora ya Kamena, bagakora imihango myiza cyane yerekeye umucyo no gusohoka mur'iryo curaburindi rya Ntsibura na Byinshi bya Bamara. Iriya Shako tuvuze hejuru, yavugiraga kumenyesha Rubanda ko Umutabazi agiye kuuza, ngo biteguure. Bati "Ejo bundi kare kare!" Ni ukuvuga ngo "Umwami agiye kugaruka, ari mu nzira araje". Iyo mihango ikamara umunsi wose, bwacya bagatangira ibirori byo kwishima no gushimira Imana n'Abakurambere uwo Mutabazi bohereje.

 

Umuganura


Umuganura wabaga ku kwezi kwa Nyakanga, ukaba umunsi mukuru wo kwibuka amasaka ya mbere yasaruwe mu Rwanda rumaze kwunamuka, akaba rero imyaka ya Ruganzu. Icyo gihe ngo Urwanda rwakoze iminsi mikuru ikomeye, yo gusangira uwo mutsima w'amasaka ya mbere, ariko kwo kuganura. Ku munsi w'iryo ganura, Umwami ubwe ni we utekera Rubanda, mu by'umuhango nyine: akaarika, inkono yaatura agaturira, akavuga umutsima, akagabura, maze Urwanda rwose rugasangira, kivandimwe nyine.

Ng'iyo Imihango ya buri mwaka. Tuzasubiramo neza mu gice cy'Insobanuro z'Inzira, uko zigenda zikurikirana.

Irondo ry'Imihango

  1. Inzira ya Gicuraasi
  2. Inzira y'Umuganura
  3. Inzira y'Umuriro
  4. Inzira y'Uubwimika
  5. Inzira y'Ishoora
  6. Inzira y'Uurwihisho
  7. Inzira ya Rukungugu
  8. Inzira ya Kivu
  9. Inzira y'Umuhiigo
  10. Inzira y'Inzuki
  11. Inzira ya Muhekenyi
  12. Inzira yo Kwasiira
  13. Inzira yo Kwambik Ingoma
  14. Inzira y'Iinteeko
  15. Inzira y'Iinkiiko yabyay 'Umugaru
  16. Inzira y'Ikirogoto
  17. Inzira y'Urugomo

 

LES RITES ROYAUX

 

Le sens du terme Ubwiru n'est pas évident. Selon A. Kagame, Ubwiru signifie "secret inviolable"; mais il s'agit d'une explication du caractère secret des rites royaux et des textes qui s'y rapportent, plutôt que d'une définition proprement dite. L'étymologie de ce terme reste donc incertaine. On peut suggérer un rapport entre ubwiru et ubwire, la tombée de la nuit, entendue comme un voile obscur qui recouvre la terre. Ubwiru signifierait alors ce qui est caché, "les choses voilées".

Ensemble de rituels de magie cérémonielle du Rwanda ancien. Les fonctions de grand-prêtre étaient remplies par le roi, assisté de prêtres Abiru en leurs diverses catégories, dont trois principaux, appelés Abiru-Bami, Prêtres-Rois.

Les textes des rituels étaient confiés à certaines familles, qui en assuraient la mémorisation et la transmission de génération en génération. Il faut préciser que cette transmission ne se faisait pas nécessairement de père en fils, car il fallait, non seulement manifester les aptitudes requises, non seulement pour apprendre le "métier" de prêtre, mais aussi pouvoir retenir par cœur des textes dont certains sont très longs, sans jamais rien y modifier ni oublier le moindre détail - sous peine de mort, nous dit-on. Dans la pratique, l'on identifiait, au sein de la famille élargie, des personnes qui n'étaient pas nécessairement appelées à exercer des fonctions proprement sacerdotales, mais plutôt à servir d'archives vivantes : elles apprenaient par cœur les textes dont leur famille avait la charge. Des séances de contrôle étaient régulièrement convoquées par le roi, afin d'assurer que tous les textes sont en bon état de conservation.

De par la nature même du Cérémonial rwandais, les fonctions étaient réparties selon le code traditionnel. Pour chaque cérémonie, le Roi et la reine mère - les deux pôles d'une même royauté - étaient les officiants principaux, assistés des prêtres Abiru dont relevaient les rites prévus par les textes. Bien qu'il ait eu des Abiru femmes, aucune ne semble avoir occupé de poste sacerdotal important. Les trois grands prêtres, appelés prêtres-rois, abiru-bami, semblent avoir toujours été occupées par des hommes.

Les textes de l'Ubwiru furent dictés à Alexis Kagame en 1945. En 1964, ils furent édités, traduits en français et publiés en version bilingue par M. d'Hertefelt et A. Coupez, sous le titre "La Royauté sacrée de l'ancien Rwanda" (Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique.) Annales - Série IN-8, Sciences humaines, no. 52, 1964). Cependant, ce texte ne comporte que 17 sur les 18 rituels recueillis par Kagame. Le rituel manquant serait "Inzira y'Amapfizi", la Voie des Taureaux - les taureaux sacrés, symboles vivants de la royauté rwandaise. Il est à espérer que cet important texte se trouve encore dans les archives d'Alexis Kagame, qui ne sont as encore accessible au public.

Le terme «ubwiru » s'applique à l'ensemble de rituels royaux du Rwanda ancien. Les textes de ces rituels furent dictés à Alexis Kagame en 1945 par les Abiru, les spécialistes qui en conservaient les textes leur mémoire. La version éditée par M. d'Hertefelt et A. Coupez (1964, Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique), comprend « le texte en langue rwandaise et la traduction française juxtalinéaire de dix-sept des dix-huit morceaux (appelés inzira, voies) que comporte le rituel royal ». Le texte manquant serait le Rituel des taureaux royaux, Inzira y'Amapfizi.

L'originalité des rites royaux rwandais est soulignée dans l'Encyclopédie bibliographique « Société, Culture et Histoire du Rwanda », en quelques mots :

"Le Rwanda se distingue par la fermeté des traditions qui se rapportent aux rites royaux. Ceux-ci étaient contenus dans un texte, appelé Ubwiru, dont aussi bien la forme que la substance devaient être transmises de génération en génération par un corps de spécialistes (abiru)." (Marcel d'Hertefelt & Danielle de Lame, Société, Culture et Histoire du Rwanda. Encyclopédie bibliographique 1863 - 1980/87, Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique, 1987.)

Trois Rituels annuels


Le roi et les prêtres exécutaient les rituels de l'Ubwiru selon une périodicité déterminée, pour ce qui concerne les rituels périodiques, ou selon les besoins et les situations telles qu'elle se présentent. Trois étaient exécutés tous les ans, pendant les trois premières lunaisons du calendrier rituel :

Le rituel de Gicuraasi est célébré tous les ans, à partir de la phase sombre de la lune qui lui a donnée ce nom , et qui correspond à la lune du Bélier (Mars-Avril). Cette première partie du rituel consiste en une période d'abstinence, appelée "Icyunamo cya Gicuraasi, qui prépare les grandes cérémonies du « Relèvement », ou «Icyunamuro », qui se déroulent à la pleine lune de Kamena, correspondant au Taureau (Avril-Mai). Suit alors un grand festival populaire appelé «Ibirori bya Kamena», dont le texte du rituel nous apprend qu'il durait quatre jours au moins.

Ce rituel comporte donc deux aspects distincts :
(a) L'Abstinence de Gicuraasi, qui débute en Bélier/Aries (Mars-Avril), et
(b) Les Cérémonies du Relèvement, célébrées à la pleine lune de Kamena/Taurus, et qui ouvrent le Festival de Kamena.

Il faut noter que ces deux séries de rites, quoique distinctes, s'enchaînent aussi logiquement justifie qu'elles soient regroupées dans un seul et même texte, sous un titre ne mentionne que le mois du début des cérémonies : Inzira ya Gicuraasi » - la Voie de Gicuraasi. Point intéressant : le fait que, malgré le titre du rituel, la majeure partie des cérémonies se déroulent en fait en Kamena, a amené Alexis Kagame à penser que le mois lunaire « Gicuraasi » correspondait au mois de Mai. Cette conclusion erronnée est à l'origine d'une autre erreur, qui perdure au Rwanda :

(a) d'une part, sans doute sous l'influence de Kagame, les noms des mois lunaires traditionnels ont été calqués sur les mois du calendrier moderne, mais de manière décalée : Gicuraasi est donné comme correspondant à Mai, Kamena à Juin, et ainsi de suite ;
(b) d'autre part, tout a été fait comme s'il existait une parfaite équivalence entre ces deux calendriers, faisant fi, notamment, de la notion de mois intercalaire, pourtant discutée par Kagame dans son ouvrage La Notion de généalogie.

Ces deux séries de rituels sont suivies de la Grande Fête de l'Umuganura, ou Fête des Prémices de Sorgho, que l'on célèbre à la pleine lune de Nyakanga (Gémeaux/Gemini, Mai-Juin), soit la première pleine lune de la grande saison sèche, icyi.

En réalité, nous n'avons que peu d'information sur les conceptions des anciens Rwandais en matière de calendrier, au-delà des références indirectes faites dans les rituels de l'Ubwiru, sur l'existence d'un corps de spécialistes des « calculs », ibibariro, dont le rôle, dans le cas particulier du rituel Inzira ya Gicuraasi, consiste à observer les phases de la lune, de manière à calculer le moment du début de l'Icyunamo, au « cinquième jour de l'umwijima » ou phase sombre de Gicuraasi/Aries. Nous les voyons ensuite déterminer à l'avance le jour de la pleine lune de Kamena/Taurus, en vue du «Rite de l'Annonce de la Lune », qui doit commencer deux jours avant la pleine lune, au point du jour. Ce triduum est le cœur même du rituel de Gicuraasi, car il permet de « revivre » l'arrivée du Roi-Sauveur, Ruganzu-Mutabazi, qui mit fin à la terrible période de l'occupation des Abashi et de leurs alliés Abanyabyinshi.

Dans le rituel des Prémices du Sorgho, Inzira y'Umuganura, nous voyons de nouveau ces personnages procéder à divers « ibibabiro », calculs nécessités par la série de rites à effectuer en rapport avec la récolte et l'acheminement du grain sacré, suivant un chemin rituel prétabli mais qui variait selon le lieu de célébration, et le conditionnement de ce grain en vue de la préparation de la pâte Umutsima w'Umuganura, qui devait tomber à la pleine lune de Nyakanga/Gemini, car, selon la Tradition, le Roi-Sauveur avait lui-même célébré la grande fête de la communion et du partage fraternel à cette pleine lune-là.

Historique des trois Cérémonies annuelles


Selon la tradition orale rwandaise, en effet, ces grands rites commémorent le désastre de Ntsibura, qui, sous le règne de Ndahiro Cyamatare, s'était allié à Bamara pour envahir et détruire le Rwanda. L'invasion du Rwanda et la défaite de Ndahiro étaient intervenues au mois lunaire de Gicuraasi. Le Rwanda avait alors ployé (kwunama) sous une terrible occupation, qui avait duré onze ans. A l'issue de cette période, le jeune Ndorli, héritier de Ndahiro, était revenu de son exil caché (kubunduuka) pour délivrer le royaume (kwunamura, kwuubura Urwanda). Le voyage de retour du prince héritier Ndori, futur Ruganzu, avait débuté en Gicurasi/Aries, l'arrivée intervenant à la pleine lunaire de Kamena/Taurus. Ceci explique pourquoi le rituel de Kamena comprend un triduum de veille et d'attente, qui culmine dans une célébration de la lumière, car le Rwanda avait émergé de l'obscurité, tout comme le roi, récapitulant en mode accéléré la période d'obscurité qu'avait connu son peuple, avait passé trois jours dans un trou, Umwobo w'Inyaga, dans lequel il avait dû se jeter pour échapper à ses ennemis poursuivants ; et avait tout comme le génocide de 1994. Un rituel appelé Inzira ya Gicurasi commémorait précisément ce malheur. Au mois de Gicuraasi, le pays entrait dans une période de silence et d'abstinence, un carême. C'était la période de l'Icyunamo.

Gicuraasi est, par conséquent, la méthode que les Anciens avaient mise au point pour faire face au traumatisme national de la dévastation du Rwanda au temps de Ndahiro Cyamatare. Pour nos ancêtres, il s'agissait :

(a) de perpétuer la mémoire de cette tragédie par une commémoration, sous la forme d'une période d'abstinence et de silence, visant une remise en cause individuelle au plan nationale. C'est la période dite «Icyunamo cya Gicurasi » ;
(b) de placer cette remise en cause sous le signe de l'espoir, exprimé par les rites commémoratifs de la venue du Sauveur attendu, et de la victoire qu'il remporta sur les forces destruction et d'obscurité, symbolisées par la conquête et l'occupation du pays par Ntsibura, roi venu du Couchant, vainquit le du matérialisme égoïste, de symbolisé par Bamara et ses Abanyabyinshi ; c'est le sens des deux rites-clés occupent le centre des cérémonies de Kamena/Taurus : le chant de lumière de l'Umwaka, et le sacrifice du Taureau. Le premier met en scène le père nourricier de Ruganzu, Rwaka - urumuri rwaka, brillante lumière - chantant le succès des efforts de celui qu'il éleva comme son propre fils ; le second nous représente Ruganzu sous les traits du «Taureau d'Orient», Rushya, jadis ramené de l'est par le héros Zuuba rya Gitore, pour «illuminer le Rwanda», comme son nom l'indique : urumuri rushya, lumière nouvelle.
(c) de consacrer cette victoire et cette libération par une grande fête nationale, à la pleine lune de Nyakanga/Gemini, célébrant la communion retrouvée, l'esprit de générosité, de service et de partage entre frères, fils du même Père, le Roi, représentant le plus grand Père, Shyerezo, Roi du Ciel.

L'étymologie du nom de cette lune, Nyakanga - celle/celui qui refuse - serait intéressante à étudier, notamment en rapport avec ce qu'il convient de «refuser» en ce jour consacré à la célébration de la communion fraternelle… Mais c'est toute la symbolique du langage rituel rwandais qu'il importe d'étudier, ainsi d'ailleurs que toute la Tradition orale rwandaise, car la rwandologie, en son état actuel, a seulement effleuré ces vieux textes. Le but de ce site est de stimuler des recherches plus approfondies dans les aspects plus profonds du de la symbolique rwandaise relatifs aux mythes, aux rites, aux poésies, et à autres textes majeurs, notamment ceux de la catégorie dite «royale». Et vue sous cet angle, la littérature rwandaise reste encore une terra incognita, où tout est explorer, à étudier, à mettre en valeur… Il est à espérer que ce site suscitera parmi nos jeunes compatriotes quelques vocations à une nouvelle sorte de rwandologues.

Liste des Rituels de l'Ubwiru

  1. La Voie de Gicuraasi
  2. La Voie des Prémices
  3. La Voie du Feu
  4. La Voie de l'Intronisation
  5. La Voie de l'Abreuvage
  6. La Voie de la Cachette
  7. La Voie de la Sécheresse
  8. La Voie de l'Inondation
  9. La Voie de la Chasse
  10. La Voie des Abeilles
  11. La Voie de la Maladie du Bétail
  12. La Voie de la Décoration
  13. La Voie du Garnissage du Tambour
  14. La Voie de la Guerre
  15. La Voie de la Frontière troublée
  16. La Voie de l'Inconvenance
  17. La Voie de la Compétition

Maak jouw eigen website met JouwWeb